#JuvenesTranslatores - კომისია იწყებს 2019 თარგმანის კონკურსს სკოლებში

ევროკომისიამ გამოაცხადა 13th- ის ყოველწლიური გამოცემა Juvenes Translatores კონკურსის საშუალო სკოლების მოსწავლეებისთვის ევროპის მასშტაბით. 2 სექტემბრის მდგომარეობით, ევროკავშირის ყველა წევრი ქვეყნის სკოლებს ექნებათ შესაძლებლობა რეგისტრაცია ონლაინ რეჟიმში ასე რომ, მათ სტუდენტებს შეუძლიათ კონკურენცია გაუწიონ ევროპელ თანატოლებთან. წელს მონაწილე მოზარდებს მოუწევთ თარგმნონ ტექსტი იმ თემასთან დაკავშირებით, თუ რა შეუძლიათ გააკეთონ ახალგაზრდებმა ევროპის მომავლის ჩამოყალიბებაში.

ბიუჯეტის, ადამიანური რესურსების და თარჯიმნის კომისარმა გიუნტერ ჰ. ოტინგერმა თქვა: ”ევროპაში, ჩვენ მოხარულები ვართ ერთმანეთზე საუბარი და გაგება რამდენიმე ათეულ ენაზე. სასიამოვნოა იმის დანახვა, რომ ახალგაზრდები აფასებენ უცხო ენების ოსტატობის სარგებელს და მშიერი არიან მეტი ინფორმაციის მისაღებად. მე მათ ვურჩევ, მონაწილეობა მიიღონ წლევანდელ Juvenes Translatores- ის კონკურსში და აჩვენონ თავიანთი შთამბეჭდავი ენის ცოდნა. '

მონაწილეებს შეეძლებათ თარგმნან ევროკავშირის 24 ოფიციალურ ენაზე რომელიმე ორ ენაზე (552 შესაძლო ენის კომბინაციები). შარშანდელი კონკურსის გამოცემისას, სტუდენტებმა გამოიყენეს სულ 154 ენის კომბინაცია.

რეგისტრაცია სკოლებში - ორფაზიანი პროცესის პირველი ეტაპი - ღიაა 20 ოქტომბრის 2019– ის შუადღემდე. რეგისტრაციის ფორმა შეიძლება შეავსოთ ევროკავშირის 24- ის ნებისმიერ ოფიციალურ ენაზე.

შემდეგ ევროკომისია მოიწევს 751 სკოლებს შემდეგ ეტაპზე. თითოეული ქვეყნის მონაწილე სკოლების რაოდენობა ტოლი იქნება იმ ადგილების რაოდენობაზე, რომელსაც ქვეყნის ევროპარლამენტში ჰყავს, სკოლები შემთხვევით კომპიუტერებით შეირჩევიან.

შემდეგ არჩეულმა სკოლებმა უნდა დაასახელონ 2-5 მოსწავლეები კონკურსში მონაწილეობის მისაღებად. სტუდენტებს შეიძლება ჰქონდეთ ნებისმიერი ეროვნება, მაგრამ ყველა ერთი და იგივე ჯგუფის ჯგუფიდან, დაბადებული 2002.

კონკურსი გაიმართება 21 ნოემბერს 2019, ერთდროულად ყველა მონაწილე სკოლაში. ამ წლიდან დაიწყება კონკურსი ინტერნეტით.

გამარჯვებულები - ერთი ქვეყანა - გამოცხადდება თებერვლის დასაწყისში. ბრიუსელში სპეციალურ ცერემონიაზე მიიღებენ თავიანთ პრიზებს XX საუკუნის გაზაფხულზე.

ბელგიის დედაქალაქში ვიზიტის დროს სტუდენტებს საშუალება ექნებათ შეხვდნენ ევროკომისიის მთარგმნელობითი განყოფილების პროფესიონალ თარჯიმნებს - იმ ადამიანებს, ვინც შეაფასეს მათი თარგმანები - და ისაუბრეს ენებზე მუშაობის შესახებ.

Background

კომისიის მთარგმნელობის გენერალურმა დირექტორმა 2007 წლიდან ყოველწლიურად მოაწყო Juvenes Translatores (ლათ. 'ახალგაზრდა თარჯიმნებისათვის') კონკურსი. კონკურსი ხელს უწყობს ენის შესწავლას სკოლებში და აძლევს ახალგაზრდებს გემოვნებას, თუ რა არის თარჯიმანი. იგი ღიაა 17 წლის საშუალო სკოლის სტუდენტებისთვის და ტარდება იმავე დღეს და ამავე დროს ევროკავშირის ყველა შერჩეულ სკოლაში.

კონკურსის შთაგონება და წახალისება ზოგიერთ მონაწილეს, რომ გააგრძელონ ენის სწავლა უნივერსიტეტის დონეზე და გახდნენ პროფესიონალი თარჯიმნები. კონკურსი ასევე საშუალებას აძლევს ხაზი გავუსვა ევროპის მდიდარ ენობრივ მრავალფეროვნებას.

დამატებითი ინფორმაცია

Juvenes Translatores ნახვა

2019 სურათები დაჯილდოების ცერემონია და გამარჯვებულები

დაიცავით ევროკომისიის თარგმანის განყოფილება Twitter- ზე: @ თარჯიმნები

კომენტარები

Facebook- ის კომენტარები

Tags: , , , , , , , ,

კატეგორია: Frontpage, EU, ევროკომისია

კომენტარები დახურულია.